zoomavant.com

Publicité

zoomavant.com > Dossiers > Le voyage de Chihiro > Interview Miyazaki

 

Le voyage de Chihiro
Synopsis
Fiche Technique
Making-of
Critique
Photos
Réalisateur
Interview
Studio
Musique

Interviews

Interview Hayao Miyazaki

Le réalisateur du chef-d'oeuvre "Princesse Monoké" nous donne quelques clés pour comprendre sa nouvelle merveille, "Le voyage de Chihiro" ...

Rencontre avec une légende du cinéma d'animation, qui à l'âge de 60 ans, s'avère toujours aussi enthousiaste ...

@ On peut voir Le Voyage de Chihiro comme une sorte de visite du studio Ghibli. Il y a dans ce long-métrage beaucoup de clins d'oeil visuels à vos anciens films et on peut aussi identifier certains dieux à des personnalités marquantes du studio....

Hayao MiyazakiC'est tout à fait exact. Je considère personnellement que je suis Kamaji et que Yubaba est Monsieur Suzuki, le président de Ghibli. Le fonctionnement de la maison des bains ressemble en effet à celui du studio. Chihiro peut même être considérée comme un jeune animateur venant nous rendre visite. En arrivant, elle trouve Yubaba (Suzuki) en train de crier et de donner des ordres à tout le monde. De son côté, Kamaji (Miyazaki lui-même) est lui aussi obligé de travailler très dur sous les ordres de Yubaba. Il est débordé, au point que même ses multiples membres ne lui suffisent pas. Quant à Chihiro, elle va devoir se montrer utile si elle ne veut pas que Yubaba (Suzuki) la fasse disparaître.

@ Le Voyage de Chihiro se déroule à l'intérieur d'une maison de bains. C'est une image qui remonte à votre enfance ?

Le voyage de ChihiroL'idée de base du film est de montrer des dieux et des esprits venant se relaxer dans un établissement de bains (yuya). Il est vrai que je conserve d'étranges souvenirs des yuya de mon enfance. C'est dans un de ces endroits que j'ai pour la première fois aperçu une peinture de style occidental. Quand j'étais petit, j'avais aussi remarqué dans un yuya une toute petite porte située à côté de la salle de bain commune.

Plusieurs nuits, j'ai tenté d'imaginer quels secrets pouvaient être dissimulés derrière ce seuil. J'avais depuis longtemps l'idée de réaliser un film explorant les mystères d'un tel lieu. En projetant des dieux au cour de l'intrigue, j'ai trouvé le sujet encore plus amusant. J'ai supposé que les divinités du folklore nippon pourraient elles aussi, comme les salarymen japonais, récupérer des forces aux sources chaudes avant de repartir au travail. Evidemment, les dieux voudraient rester dans la maison de bain un peu plus longtemps, mais ils sont forcés de déguerpir une fois le week-end achevé. Je suppose que les divinités d'aujourd'hui doivent être très occupées.

@ A propos des Dieux, où avez-vous puisé votre inspiration pour en décrire autant ?

Au Japon, depuis plusieurs centaines d'années nous croyons que les Kami (dieux) et les Rei (esprits) sont partout : dans les rivières, dans chaque arbre, dans chaque maison, chaque cuisine. Au moment de concevoir Le Voyage de Chihiro, il fallait que je visualise ces Kami. La plupart des représentations sont issues de mon imagination. D'autres par contre m'ont été inspirées par le folklore nippon. Par exemple, les masques en papier utilisés lors de cérémonies au temple Kasuga Taisha m'ont servi pour représenter une divinité.

@ Le personnage de "sans visage" a un rôle très précis à jouer dans Le Voyage de Chihiro ?

Le voyage de ChihiroOui, j'aimais beaucoup l'idée de ce dieu errant, ne possédant pas de maison et qui n'est pas issu du folklore nippon. En fait, Kaonashi (sans visage) représente le Japon contemporain. Beaucoup de gens croient qu'ils peuvent être heureux grâce à l'argent. Mais, en leur donnant de l'or, Kaonashi rend-il les gens heureux ? En mettant en scène un tel personnage, je pensais que les réactions du public seraient très intéressantes.

Certaines personnes ont pensé que "sans visage" représentait une mère. D'autres ont cru qu'il s'agissait d'un père. Enfin, j'ai reçu une lettre d'un petit garçon m'expliquant qu'il était très triste que "sans visage" ne sache pas où aller. Il m'a raconté qu'il avait pleuré de soulagement quand Chihiro a autorisé "sans visage" à prendre le train en sa compagnie.

@ Le personnage de Okusare-Sama (kussare signifie pourri en japonais) est-il une allégorie aux rivières polluées ayant besoin d'être nettoyées ?

Je n'espère pas éduquer les gens sur le plan du civisme écologiste. Par contre, je projète mes expériences personnelles dans mes films. Il est vrai que je contribue à nettoyer la rivière qui coule à côté de ma maison. Je préfère nettement les arbres au béton. C'est pour cela que je montre des arbres et des rivières dans mes films. Mais c'est tout. Il ne faut pas y voir une volonté didactique.

@ On note dans presque tous vos films une présence religieuse, animiste notamment, qui est sous-jacente...

Au japon, la religion revêt un caractère plus culturel que partisan. La religion, quelle soit bouddhiste ou shintoïste, est omniprésente dans le pays, mais elle n'est pas envahissante, ni véritablement prépondérante. Les symboles religieux se retrouvent partout. Dans mes films, je les utilise identiquement. Ils sont éparpillés dans le décor mais restent discrets. Ils sont le témoin d'une tradition et d'une réalité. Les progrès de l'agriculture ont dû favoriser les cultes naturistes, qui sont l'une des composantes de la religion japonaise. Cette intimité avec la nature constitue encore aujourd'hui l'une des caractéristiques essentielles de l'âme nippone.

@ Pour la première fois de votre carrière vous avez collaboré avec un studio étranger (coréen) pour achever la réalisation du Voyage de Chihiro dans les délais....

Au moment où nous avions déjà fait appel à toutes les ressources disponibles des autres studios japonais, nous étions encore en retard sur le planning. Nous avons alors contacté D.R. Digital en Corée pour nous aider à produire des intervalles et effectuer une partie de la colorisation digitale. En dépit de la très bonne réputation de D.R., nous étions tous un peu inquiets. Mais, le staff coréen s'est avéré très compétent. Il a travaillé très dur et avec une célérité impressionnante. Je pense que pour le même type de travaux nous ferons encore appel au studio D.R. dans un futur proche.

@ Quel est votre prochain projet ?

Il s'agit d'un film qui pourrait être diffusé dans les salles nippones en 2004. Je ne sais pas encore si je vais le réaliser. Le monde change énormément en ce moment. Il y a une recrudescence du terrorisme et une sérieuse récession au Japon. Dans ces conditions, il faut que le studio produise une ouvre ayant un sens, qui puisse poser les bonnes questions, et pourquoi pas fournir quelques réponses et un peu d'espoir au public. Vous l'imaginez, tout cela est très complexe.

 

 

 
Publicité
  © Copyrights 1998-2002 - Graphisme : @ir-V Trocc@z - Rédaction : L@urent J@rdin et @ir-V Trocc@z